当前位置:培根书桌>都市言情>重生之乘风而起> 第两百九十六章 诗译诗
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第两百九十六章 诗译诗 (2 / 4)

书籍有些老旧了,周至打开扉页,上面是第一首《献词》

r

r

b

wr,(r

w

r

,)

r

rr,

r,

r

pr,

r

rp

r,

(

r'

r,

w,

w,)

r

w

p'

.r./

p

r

r

r

w--,

r,

r

w

r

b,

这诗一般都翻译成现代诗:

来吧,我的灵魂说,

让我们为我的肉体写下这样的诗,

(因为我们是一体,)

以便我,要是死后无形地回来,

或者离此很远很远,在别的天地里,

在那里向某些同伙们

再继续歌唱时,

(合着大地的土壤,树木,天风,

和激荡的海水,)

我可以永远欣慰地唱下去,

永远永远地承认这些是我的诗——

因为我首先在此时此地,

代表肉体和灵魂,

给它们签下我的名字。

无数译者所作的翻译,基本都是这样的。

辜幼文让周至找出来的这一本是英文的原版,也是是没有翻译的。

然而现在,周至能够看到在《献词》的旁边,有人用钢笔在录下了一首小诗。

孓身托句启诗灵,

褪世离形去远星。

万古馨歌谁作此?

上一页 目录 +书签 下一页


最新都市小说: 橙色光芒美利坚1982重回八八,为了躺赢肝技能全职爸爸(小夫妻原著小说)从今天开始当戏骨剩斗士郡主(拂玉鞍原著小说)六姊妹风月锦囊(风月锦囊原著小说)征服之路重生就别当舔狗了我抢了别人的重生门票我在古代打辅助卫姝魔神狂后金良玉下乡大东北,知青靠刺绣风靡全村被家暴致死,**弹幕杀疯了大魏女史重生08:我可不是渣男你这律师不对劲